Weiter geht's: Aufbau des Kopfes und Feilen an der Ähnlichkeit

HEAD AND LIKENESS

FREITAG 13:10 VERGLEICH 3

Leider habe ich einen Hang zur Übertreibung. Richtig kontrollfreakig-perfektionistisch.

Aber mir scheint, es war schon mal ähnlicher. Hm. Da kommt Besuch in meinem Atelier gerade recht. Kurz weg und die Augen entwöhnen.

friday 13:10 comparison 3

Another comparison! I’m a control freak ;). Hm. Wasn’t the likeness better before? Then a visitor knocks on my door and I’m forced to take a little break. Good idea.

FREITAG 09:58

Nach dem Studium der Vergleichsfotos vom Vorabend geht's ans Re-modellieren. Wieder was weg, was dazu, was verschoben und so weiter und so fort. (Diesmal gibt's keinen Abgabetermin, der mich zu mutigeren Entscheidungen und vor allem zum Fertig werden zwingt.)

Friday 09:58

fine detailing starts after checking on yesterdays work.

 

DONNERSTAG 20:10 VERGLEICH 2

Noch die Bilder vom Tageswerk mit den Referenzfotos herrichten, damit ich sie morgen ausgeruht beim Frühstückskaffee studieren kann.

Im Rahmen ist eine gespiegelte Version der Front-Ansicht. Immer wieder überraschend.

Die Figur mit dem orangen Teint ist eine frühere Karikatur von meinem Modell.

thursday 20:10 comparison 2

Another photoshoot of the actual face, prepare the pics with the references for morning coffee tomorrow. I’ll study it with a fresh eye.

The framed pic is a mirrored version. Always a surprise.

The figurine with the orange skin is an earlier version of my model.

Mit Rückschlägen halte ich 's in diesem Fall wie Rocky Balboa: Einfach wegstecken:

14:09 1. Nasenbruch: Die Tischlampe lockert sich und fällt genau auf die Nase. Ich könnte schreien. Mach aber trotzdem unverdrossen eine neue Nase.

16:23 2. Nasenbruch: Diesmal hab ich nicht aufgepasst. Figur unachtsam hingestellt. Figur umgefallen - genau auf die Nase.

AUA! DAS DARF NICHT NOCHMAL PASSIEREN!

20:00 3. Bild: Figur mit neuer Nase auf ein Holzplättchen getaped. Gefahr gebannt. Hoffentlich!

If I fail, I get up again and fight – like Rocky Balboa

14:09 Nose damage 1: The table lamp loosens suddenly and falls directly on the nose. AAAAHHHH! I could scream. But I start sculpting a new nose without one tear.

16:23 Nose damage 2: This time it’s my fault. I put the figurine uneven on the table. Figurine fell – directly on the nose.

AUA! THAT SHALL NEVER HAPPEN AGAIN!

20:00 Picture 3: Mini-Me with new nose, taped on a wooden base. Now it should stand as sturdy as a tree. Hopefully.

 

DONNERSTAG 15:53 - 20:10

Augenlider, Zähne, Ohren, Lippen, Kinn, Stirn dazu - alles hin und her und hin und her geschoben und wieder weg genommen und wieder dazu modelliert, gedreht, gewendet, von oben, unten und den Seiten betrachtet und wieder hin und her geschoben und so weiter und so fort....

Thursday 15:53 - 20:10

Adding eyelids, teeth, ears, lips, chin, forehead – move it around, cut a little off there, add a little there – look at it from any angles – and so on and on ….

DONNERSTAG 15:16

Aus weißem FIMO rolle ich kleine Augäpfel, backe sie für 10 Minuten bei 110°C, schmeiße sie dann in kaltes Wasser, damit sie abkühlen. Bei so kleinen Teilen ist das leicht möglich. Die halten das aus. Aber kompliziertere Teile könnten durch den Kälteschock leicht springen. An und für sich lass ich lieber alles noch im Backrohr auskühlen. Das ist die sicherste Methode.

Das Auge gewöhnt sich an das, was es immer sieht - deswegen mache ich in regelmäßigen Abständen Fotos, die ich über PS Express am Handy spiegle. Natürlich kann man sich das Figürchen auch im Spiegel anschauen. Aber mir gefällt der digitale Weg besser. Die Veränderung der Größe und eventuell auch noch der Farbe, wenn man das Foto auf S/W stellt, hat noch einen zusätzlichen AHA-Effekt.

Thursday 15:16 insert the eyeballs

I roll 2 little balls of white polymer clay, bake it for 10 minutes/110°C, cool it in cold water. Small things can be cooled that way but pieces that are more complicate could easily break with the thermal shock. The safest way is to let it slowly cool down in the oven.

The eyes get used to what they always see. Therefore I regularly mirror the mini-head in PS Express on my iPhone. You could also use an actual mirror but I prefer the digital way because you can change the size and also see it in B&W, which can provide an additional Eureka! moment.

 

DONNERSTAG 14:22

Mit Melkfett oder Isopropylalkohol und viel Geduld pinsle oder wische ich die Übergänge glatt.

thursday 14:22

Using petrolium-jelly (Melkfett) or Isopropyl alcohol to smooth out the face.

Ein Blick auch meinen Arbeitsplatz

Mit diesen Werkzeugen arbeite ich heute:

- Zirkel (verwende ich leider viel zu wenig! Disziplinierter Gebrauch würde mir viel Herumgeschiebe und Zeit sparen.)

- Stricknadeln sind vielseitig einsetzbar und waren mein allererstes Modellierwerkzeug,

- Micro Loop Tool: damit konnte ich am Anfang nicht so viel anfangen. Aber mittlerweile ist es nicht mehr wegzudenken.

- Modellierwerkzeuge mit dem braunen Holzgriff sind von www.beesputty.com. Das rechte ist mein aktuelles Lieblingswerkzeug.

- Skalpell - ein sehr wichtiges Werkzeug,

- Ballpointstylus in verschieden Größen - kommen überall hin, wo's die Fingerl nicht mehr schaffen.

- Glasplatte als Unterlage

Was brauche ich noch? Hm. Feuchttücher, Glasreiniger und Küchenrolle - der Arbeitsplatz muss staubfrei gehalten werden. Gerade auf der fleischfarbenen Knetmasse sieht man Staub und Fuseln sehr gut. Auf weiß noch besser. Will ja keiner.

My working desk

Today I’ll use:

- Dividers (measuring in the beginning will save a lot of time in the end. Or should I say “would”. Because I regularly forget to use this tool.)

- Kneeting needles  - a wonderful multifunctional tool & also my first tool for sculpting

- Micro Loop Tool: it took some time to get used to it. But now it’s essential.

- Sculpting tools with the wooden handle are availabe at www.beesputty.com. The right one is my favorite tool.

- Scalpel – a very important tool

- Ball point stylus’ in various sizes – reach every tiny place where the fingers can’t.

- Glass plate as a surface to work on.

What else? Hm. Wet wipes, cleaning agent and kitchen roll – the desk has to be dustfree. The flesh colored polymer clay shows each grain of dust and tiny fuzz. Nobody wants that!

 

DONNERSTAG 10:05 VERGLEICH 1

Zuerst vergleiche ich den Stand der Figur mit den Referenzbildern. Dazu fotografiere ich das Figürchen von allen Seiten und stelle die Fotos mit den Referenzfotos in AutoDesk SketchBookPro gegenüber. Zur besseren Übersicht ziehe ich auch ein paar Hilflinien von den strategischen Punkten, zB. Augen-, Brauen- und Mundhöhe und -breite.

Danach packe ich die Figur aus ihrem Plastik-Staubschutz und beginne - wie rechts zu sehen - mit dem detailierteren Modellieren.

thursday 10:05 comparison 1

I take some pictures and compare the head with the reference in AutoDesk SketchBookPro on my ipad.

With this new reference pics I start correcting and defining the details.